◆英語に興味がある人も、ない人も楽しめる!
興味がある人は、なじみのある和製英語を通してネイティブの感覚を知ることができます。
興味がない人には、読み物や雑学としておすすめの内容になっています。
◎和製英語は日本の文化です。
「和製英語」は「英語を独自に解釈して作った英語のような日本語」なので、ネイティブに通じないのは当たり前。
しかし、私たちは日本語という認識がなく、つい英語として和製英語を使ってしまいます。
おもしろいのはそのときのネイティブの反応です。彼らにとっても聞きなれた単語があるので、そこから湧いてくるイメージが日本人と全く違ったり、英単語の組み合わせなのに、彼らには理解不能な言葉になっていたり。
「和製英語マスター」では、そんなイメージのギャップに焦点をあてました。実際、ネイティブが和製英語を英語として聞いたとき何を想像するのか、そのイメージをアニメーションと文章で表現。さらに和製英語を彼らにきちんと伝えたい場合、何と言えばいいのかを解説しています。
○使用にはiOS 4.0以降が必要になります。
○推奨:iPhone 3GS、iPhone 4、iPod touch(第3世代・第4世代)
【特徴】
■和製英語の基本的な意味
■ショートアニメーション
和製英語を英語として使用したとき、それを聞いたネイティブが何をイメージするのかを表しています。
■解説
ネイティブが和製英語を聞いて、イメージし感じたこと、また、和製英語をネイティブに伝えたい場合、英語では何と言えばいいのかを解説しています。さらにその言葉に関連した情報を紹介しているものもあります。
■元英会話講師のネイティブによる例文と音声
和製英語を英語で伝えたい場合の例文と、それをネイティブが読み上げた音声が流れます。
「和製英語マスター2」は、『衣食住&ファッション編』で、洋服、食べ物や飲み物、キッチン用品、住まい、アクセサリーなどに関する「和製英語」36単語を取り上げています。
掲載している和製英語
アメリカン(コーヒー)、オールバック、サイダー、システムキッチン、シュークリーム、スイートルーム、スナック、スパッツ、スリーサイズ、ソーラーシステム、チャック、ティーバック、トレーナー、バイキング、ハンバーグ、ピアス、ピンヒール、フリーサイズ、ペアルック、ベッドタウン、ペットボトル、ペンション、マグカップ、マスター、マフラー、マンション、ミキサー、ムーディー、モーニングサービス、ラフ、ランニングシャツ、リフォーム、(電子)レンジ、ロールパン、ワイシャツ、ワンピース
※ここで定義している「和製英語」には、上記で述べた「英語を独自に解釈して作った英語のような日本語」の他に、「英語圏以外の国から伝わったが、英語由来だと思われている言葉」「正式な英語だという説があるが、ネイティブに認識されていない言葉」も含まれます。